Japanese sound-symbolic words in global contexts
Por um escritor misterioso
Last updated 31 dezembro 2024
This paper explores the global reception and development of the artistic expression of onomatopoeia and mimetic words in modern and contemporary Japanese literary texts adopting the method of comparative literature. By analyzing sound-symbolic words and their translations in modern Japanese poetry and contemporary comics, the intercultural dialogues of these texts are examined and the emergence of hybrid onomatopoeia in global comic works is illuminated. The Japanese language is often noted for its richness of sound-symbolic words. In the literary world, modern poetry adopted and elaborated the use of these words from the late 19th century in its quest for a new style of poetry. In the early 20th century, poets developed the artistic expression of sound-symbolic words and succeeded in giving musicality to the “new-style poem”. However, the translation of Japanese sound-symbolic words has always been problematic. Experimental uses of these words in modern poems were often untranslatable, making the translations incomprehensible or dull. Nevertheless, graphic narratives and their worldwide distribution changed that situation. Japanese comics (manga) has particularly developed the artistic expression of sound-symbolic words. Usually placed outside speech balloons, these words are elaborately depicted and are important elements of the panel/page layout. Notably, the global popularity of the genre developed a new phase of intercultural dialogue. As not every word has an equivalent or is translatable in the target language, translators have left sound-symbolic words untouched in the translated versions, putting translation aside. Thus, the combination of Japanese and the target language seems to influence the visual comprehension of sound effects among the readers. Through the examinations of some cases, this paper brings to light the emergence of some hybrid onomatopoeia and reveals that the “Third Space” formed by the translation and hybridization of manga is a dynamic field that creates a new culture.
Emoji: The World's First Global Language, by Marcus Swan
How to write the word 'anime' in Japanese - Quora
The typology of sound symbolism: Defining macro-concepts via their semantic and phonetic features
How to remember Japanese words - Use these helpful ways
What Is Love in Japanese?
15 Unique Facts About Japanese Communication
How Sound Symbolism Is Processed in the Brain: A Study on Japanese Mimetic Words
How Sound Symbolism Is Processed in the Brain: A Study on Japanese Mimetic Words
Japanese sound-symbolic words in global contexts
Do You See What I See? – SAPIENS
The typology of sound symbolism: Defining macro-concepts via their semantic and phonetic features
Recomendado para você
-
Tomodachi Game - Wikipedia31 dezembro 2024
-
Tomo-chan is a Girl!31 dezembro 2024
-
Tomo-chan is a Girl! Manga Volume 331 dezembro 2024
-
Tomo-chan is a Girl! Vol. 7 par YANAGIDA, FUMITA31 dezembro 2024
-
Tomo-chan é uma menina t camisa comédia anime japão fãs manga31 dezembro 2024
-
Yato x Hiyori, Noragami31 dezembro 2024
-
Primeiro trailer do anime de Heroine Tarumono!31 dezembro 2024
-
Anime tomo-chan é uma menina t camisa casual manga curta31 dezembro 2024
-
Manga Like Seifuku no Ragnarok31 dezembro 2024
-
Another Manga MercadoLivre 📦31 dezembro 2024
você pode gostar
-
First Fidelity Bank - Wikipedia31 dezembro 2024
-
codes anime champions simulator, Anime31 dezembro 2024
-
roblox cute makeup faces|TikTok Search31 dezembro 2024
-
Sweaty Already String Band31 dezembro 2024
-
Peaches & Herb with Blue Magic: A Night of Soul Music - Where31 dezembro 2024
-
Black Rat Snake The Maryland Zoo31 dezembro 2024
-
Terapia Criativa31 dezembro 2024
-
Dixin's Blog - Build custom Windows 10 PE31 dezembro 2024
-
College Brawl #gamer #gameplay #gamergirl #game #tbt #trending31 dezembro 2024
-
Doodle Jump Arcade - fasrspy31 dezembro 2024